ただでさえ長いチーム名がさらに長くなるんですね。
プロコンチーム入れてもこんな長い名前ないぜ・・・
キャノンデール・ドラパック・プロサイクリング・チーム
↓
チーム・イーエフ・エデュケーション・ファースト・ドラパック・パワード・バイ・キャノンデール
英語表記にすると
Cannondale–Drapac Pro Cycling Team
↓
Team EF Education First-Drapac powered by Cannondale
中継とかで略すときはどうなるんだろう?「いーえふ」になるんだろうか。
cyclist.sanspo.com